Skip to main content

Resident Evil games on Steam no longer have ultra-long, randomly capitalized titles

(Image credit: Capcom)
Audio player loading…

Resident Evil is called Biohazard in Japan, which used to be a bit of trivia that fans of the series could enjoy knowing. And then a few years ago it became hard not to know, because nearly every Resident Evil game (opens in new tab) on Steam included both the English and Japanese titles—with wildly inconsistent use of lowercase and capitalized letters to boot. 

A few examples:

  • Resident Evil / biohazard HD REMASTER
  • Resident Evil 0 / biohazard 0 HD REMASTER
  • resident evil 4 / biohazard 4
  • Resident Evil™ 5/ Biohazard 5®

The funniest consequence of the dual-name policy was seen in the Steam title for Resident Evil 7. Cutely, Capcom made the subtitle of RE7's English localization "Biohazard," and the subtitle of the Japanese version "Resident Evil." Since the Steam title included both, the full game name in our Steam libraries was: RESIDENT EVIL 7 biohazard / BIOHAZARD 7 resident evil. 

(At least they didn't go with the stylized versions that appeared on the box art, or it would've been RESIDENT EVII_. biohazard. / BIOHA7.ARD resident evil.)

As of yesterday, our library organization nightmare is over. As noticed by Reddit poster Comboxer (opens in new tab), the titles all changed this week, and now include only the localized English game names. The playful use of caps lock has also been removed:

  • Resident Evil
  • Resident Evil 2
  • Resident Evil 0
  • Resident Evil 4
  • Resident Evil 5
  • Resident Evil 7: Biohazard

Finally, the Steam libraries of Resident Evil fans don't look like a brand manager's acid trip. (Although I like to imagine that Capcom had a 100-page document that somehow explained all the erratic capitalization and other inconsistencies in a sensible way. It's unlikely.)

Reddit posters speculated that the ability to add localized game titles must've recently been added to Steam, and they're correct. I asked Valve, and was pointed to this Steamworks update (opens in new tab) from last December.

"Further to the goal of deepening Steam’s localization support, if you have translated versions of your game name Steam can now support showing the name in one or more languages," reads the post.

That regional titles only became an option at the end of 2019 illustrates how quickly Steam's global reach has grown over the past five years. And that growth has presented Valve with issues far greater than the need for better localization options. At the moment, Valve is quietly navigating regulations in China to launch a version of Steam there (which may not be a good thing for the growing Chinese indie scene.)

Tyler Wilde
Tyler Wilde

Tyler grew up in Silicon Valley alongside Apple and Microsoft, playing games like Zork and Arkanoid on the early personal computers his parents brought home. He was later captivated by Myst, SimCity, Civilization, Command & Conquer, Bushido Blade (yeah, he had Bleem!), and all the shooters they call "boomer shooters" now. In 2006, Tyler wrote his first professional review of a videogame: Super Dragon Ball Z for the PS2. He thought it was OK. In 2011, he joined PC Gamer, and today he's focused on the site's news coverage. After work, he practices boxing and adds to his 1,200 hours in Rocket League.